Bauknecht WATK Prime 9716 Guida alla Manutenzione e Cura

Navigare online o scaricare Guida alla Manutenzione e Cura per Lavatrici Bauknecht WATK Prime 9716. Bauknecht WATK Prime 9716 Use and care guide [de] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - Gebrauchsanweisungen

www.bauknecht.eu/registerHealth & Safety, Use & Care and Installation Guides Gebrauchsanweisungen

Pagina 2

10GERÄTPRODUKTBESCHREIBUNGBEDIENTAFEL1. Oberste2. Waschmittelfach3. Bedientafel4. Gri5. Tür6. Wasserlter - hinter Trittäche7. Abnehmbare Trit

Pagina 3 - ANWEISUNGEN

11DEVorwaschkammer • Waschmittel für VorwäscheBehälter für Hauptreinigung • Waschmittel für die Hauptwäsche • Fleckenentferner• WasserenthärterWei

Pagina 4

12TECHNISCHE ANGABEN ZUM ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNGEINLAUFWASSER KaltWASSERHAHN Gewinde für exiblen Schlauch (3/4 Zoll)MINIMALER WASSERZULAUFDRUC

Pagina 5 - SICHERHEITSHINWEISE

13DEEntfernen Sie alle Produktionsrückstände:• Wählen Sie das Programm „Baumwolle“ bei einer Temperatur von 90 °C.• Füllen Sie eine geringe Menge Wa

Pagina 6

14BEDIENUNG DES WASCHTROCKNERS1. WÄSCHE EINFÜLLEN. •Bereiten Sie die Wäsche entsprechend den Empfehlungen im Abschnitt „TIPPS UND HINWEISE“ vor. - Ö

Pagina 7

15DE2. Stellen Sie kein Trockenprogramm ein.3. Sobald der Waschgang beendet ist, önen Sie die Tür und entfernen Sie einige Kleidungsstücke, um die Be

Pagina 8 - ZUM UMWELTSCHUTZ

16PROGRAMM Art der Wäsche und Empfehlungen Waschsym-boleEinstellungenBAUMWOLLE Zum Waschen von normal bis stark verschmutzten Handtüchern, Tischdecke

Pagina 9 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

17DEPROGRAMM Art der Wäsche und Empfehlungen Waschsym-boleEinstellungenWASCHEN & TROCKNEN 90‘Zum schnellen Waschen und Trocknen von Kleidungsstüc

Pagina 10 - PRODUKTBESCHREIBUNG

1815° GREEN & CLEANDiese Option schützt die Farben durch Waschen in Kaltwasser (15°C). Diese Option braucht weniger Energie zum Erwärmen des Wasse

Pagina 11 - WASCHMITTELFACH

19DEFUNKTIONENWAHLSCHALTER • Ermöglicht für die auszuwählenden Programme.• Den Wahlschalter für eine Auswahl zu drehenTASTENSPERRE • Halten Sie die

Pagina 12 - WASSERLEITUNG

2DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Pagina 13 - BEDIENUNG DES GERÄTES

20REGELN ZUM TRENNEN VON WÄSCHE• Gewebetyp / Anweisungen auf Pegeetikett (Baumwolle, Mischwäsche, Pegeleicht, Wolle, Handwäsche)• Farbe (trennen S

Pagina 14 - BEDIENUNG DES WASCHTROCKNERS

21DE• Halten Sie sich an die vorgegebenen Beladungsgrenzen in der Programmtabelle, um den Verbrauch von Energie, Wasser und Waschmittel zu verbessern

Pagina 15 - 7. EIN PROGRAMM STARTEN

22REINIGUNG UND WARTUNGREINIGUNG DES WASCHTROCKNERS AUSSENReinigen Sie die äußeren Teile des Waschtrockners, indem Sie ein weiches feuchtes Tuch verwe

Pagina 16 - PROGRAMME UND OPTIONEN

23DEÜberprüfen Sie regelmäßig, dass der Wasserzulaufschlauch intakt ist. Ist dieser beschädigt, kontaktieren Sie den Kundendienst oder einen autorisie

Pagina 17

24Schrauben Sie die Vorrichtung A an einen Kaltwasserhahn mit ¾-GAS-Gewindeanschluss an und schrauben Sie dann den Wasserschlauch an die Vorrichtung.

Pagina 18

25DEREINIGUNG DER FILTER IM WASSERZULAUFSCHLAUCH 1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Zulaufschlauch ab. 122. Das Filtersieb am Ende

Pagina 19 - FUNKTIONEN

26REINIGUNG DES WASCHMITTELFACHS1. Entfernen Sie das Waschmittelfach, indem Sie die Entriegelungstaste drücken und gleichzeitig das Waschmittelfach he

Pagina 20 - TIPPS UND HINWEISE

27DE WARNUNGStellen Sie sicher, dass der Waschtrockner ausgeschaltet und von der elektrischen Stromversorgung getrennt wurde, bevor Sie den Wasserlte

Pagina 21 - ENERGIESPARTIPPS

285. Reinigen Sie den Wasserlter: Entfernen Sie die Rückstände aus dem Filter und reinigen Sie ihn unter ießendem Wasser.6. Setzen Sie den Wasserlt

Pagina 22 - REINIGUNG UND WARTUNG

29DETRANSPORT/UMZUG1. Trennen Sie den elektrischen Stecker und schließen Sie den Wasserhahn.2. Überprüfen Sie, um sicherzustellen, dass die Tür und da

Pagina 23

3DEDEUTSCHSICHERHEITS UND INSTALLATIONSANWEISUNGENDANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassenderer Benutzer

Pagina 24 - WASSERSTOPPEINRICHTUNG

30LÖSEN VON PROBLEMENAus bestimmten Gründen funktioniert der Waschtrockner manchmal nicht ordnungsgemäß. Bevor Sie den Kundendienst benachrichtigen, w

Pagina 25 - WASSERZULAUFSCHLAUCH

31DEDie Leuchtanzeigen für die Option „15° Green&Clean” und die START/PAUSE-Taste blinken schnell und die Anzeige zeigt einen Fehlercode (z.B.: F-

Pagina 26

32TÜR – ÖFFNEN DER TÜR ZUR ENTNAHME DER WÄSCHE BEI STÖRUNG1. Entleeren Sie das Restwasser, wie im Abschnitt „Restwasserentleerung” beschrieben.2. Entf

Pagina 27 - 3. Entleeren Sie das Wasser:

33DEKUNDENDIENSTVOR DEM KONTAKTIEREN DES KUNDENDIENSTBLEIBT DAS PROBLEM BESTEHEN, KONTAKTIEREN SIE DEN KUNDENDIENSTRufen Sie die Nummer in dem Garant

Pagina 28

341. 2.10 mm - 0,39 inch 150 ml100 ml 50 mlINSTALLATIONSANLEITUNG

Pagina 29 - TRANSPORT/UMZUG

35DE3.2 cm - 0,7 inch4.

Pagina 30 - LÖSEN VON PROBLEMEN

366.7.5.8.max 0,5 cmmax 0,2 inch

Pagina 31

37DE11.9. 10.

Pagina 32 - WÄSCHE BEI STÖRUNG

3812.13.max 100 cm39 inchmin 65 cm25 inchmax 100 cm39 inchmin 65 cm25 inchmax 100 cm39 inchmin 65 cm25 inch14.

Pagina 33 - KUNDENDIENST

39DEn001Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved

Pagina 34 - INSTALLATIONSANLEITUNG

4REINIGUNG UND WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 35 - 2 cm - 0,7 inch

DE5SICHERHEITSHINWEISEWICHTIG: ZU LESEN UND ZU BEACHTENSicherheitshinweise! Dieses Symbol wird verwendet, um Sie daran zu erinnern, dieses Handbuch

Pagina 36

6Orten auf, wo es extremen Bedingungen ausgesetzt sein könnte, wie: schlechte Belüf-tung, Temperaturen unter 5°C oder über 35°C. Vergewissern Sie sich

Pagina 37

DE7nen auch hier zu; es gibt je-doch in Irland eine dritte Stecker-/Steckdosenart, 2-polig mit seitlicher Erdung.Steckdose / Stecker (in bei-den Lände

Pagina 38

8Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.Durch Ihren Beitrag zum kor

Pagina 39 - 1 9 5 1 3 8 0 7 3 . 0 0

DE9„Das Gerät wird Übereinstimmung mit den folgenden Europäischen Richtlinien entworfen, hergestellt und verkauft: -2006/95/EG Niederspannungsrichtlin

Commenti su questo manuale

Nessun commento