Bauknecht WAPC 74540 Guida alla Manutenzione e Cura

Navigare online o scaricare Guida alla Manutenzione e Cura per Lavatrici Bauknecht WAPC 74540. Bauknecht WAPC 74540 Use and care guide [de] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 46
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
49
DE
DEUTSCH
GESUNDHEIT & SICHERHEIT, GEBRAUCH
und INSTALLATIONSANLEITUNG
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN.
Für eine umfassendere Unterstützung
melden Sie Ihr Gerät bitte unter www.bauknecht.eu/register an
Inhalt
SICHERHEITS-EMPFEHLUNGEN ..............................................................51
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................................................................51
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ............................................................55
KONFORMITÄTS-ERKLÄRUNG ...............................................................56
Gebrauchsanleitung
PRODUKT- BESCHREIBUNG ..................................................................57
GERÄT ...............................................................................................57
WASCHMITTELFACH .................................................................................57
BEDIENFELD .........................................................................................58
TECHNISCHE DATEN ZUM ANSCHLUSS ANDIEWASSERLEITUNG .......................................59
TÜR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
TROMMELBELEUCHTUNG (falls vorhanden) ..........................................................60
ZUBEHÖR ............................................................................................60
BEDIENUNG DES GERÄTES ..................................................................61
ERSTINBETRIEBNAHME ...............................................................................61
TÄGLICHER GEBRAUCH ...............................................................................62
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Sommario

Pagina 1 - DEUTSCH

49DEDEUTSCH GESUNDHEIT & SICHERHEIT, GEBRAUCHund INSTALLATIONSANLEITUNG DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für ein

Pagina 2

58BEDIENFELDWaschmittelempfehlungen für verschiedene WäscheartenRobuste Weißwäsche (Kalt-95°C) VollwaschmittelWeiße Feinwäsche (Kalt-40°C) Feinwaschmi

Pagina 3 - EMPFEHLUNGEN

59DETECHNISCHE DATEN ZUM ANSCHLUSS ANDIEWASSERLEITUNGANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNGWASSERVERSORGUNG KaltWASSERHAHN 3/4” SchlauchverschraubungMINIMAL

Pagina 4 - Wasserzulaufschläuche unter

60TÜRTROMMELBELEUCHTUNG (falls vorhanden) ZUBEHÖRZum Önen der Tür am Gri ziehen• Während der Programmwahl: Beim Beladen der Wäsche schaltet sich da

Pagina 5

61DEBEDIENUNG DES GERÄTESERSTINBETRIEBNAHMESobald die Waschmaschine mit dem Stromnetz verbunden ist, schaltet sie sich automatisch ein. Sie werden dar

Pagina 6

621. ENTFERNEN SIE ALLE GEGENSTÄNDE AUS DEN TASCHEN• Münzen, Nadeln usw. können Ihre Wäsche, aber auch Teile der Waschmaschine beschädigen.• Gegenst

Pagina 7 - UMWELTSCHUTZ

63DEProgrammauswahlStellen Sie sicher, dass die Programmtaste aueuchtet. Drehen Sie den Knopf, um das gewünschte Programm auszuwählen. DieAnzeige de

Pagina 8 - ERKLÄRUNG

64Optionen wählen, falls erforderlichFür die Auswahl von Zusatzfunktionen muss die Optionstaste aueuchten. Die Auswahlmöglichkeiten für Ihr Programm

Pagina 9 - BESCHREIBUNG

65DE8. EINSTELLUNGEN EINES LAUFENDEN PROGRAMMS ÄNDERN, FALLS ERFORDERLICHSie können die Einstellungen auch bei einem bereits laufenden Programm noch

Pagina 10 - BEDIENFELD

66PROGRAMME UND OPTIONENBeachten Sie stets, für die Auswahl des richtigen Programms für Ihre Wäscheart, die Anweisungen auf den Pegeetiketten der Wäs

Pagina 11 - ANDIEWASSERLEITUNG

67DEPROGRAMM Art der Wäsche und EmpfehlungenPflege- etikettenEinstellungenWOLLE Wollartikel, die mit dem Wollsiegel gekennzeichnet und als maschinenw

Pagina 12

50SORTIEREN IHRER WÄSCHE ...62BEDIENUNG DER WASCHMASCHINE

Pagina 13 - DES GERÄTES

68PROGRAMM Art der Wäsche und EmpfehlungenPflege- etikettenEinstellungenSONDER PROGRAMMEUm eins der folgenden Programme einzustellen, wählen und bes

Pagina 14 - TÄGLICHER GEBRAUCH

69DEPROGRAMM Art der Wäsche und EmpfehlungenPflege- etikettenEinstellungenSPORTNormal verschmutzte und verschwitzte Sportwäsche aus Baumwolle/Jersey

Pagina 15 - 3. HAHN ÖFFNEN

70ÜBER DIE OPTIONSTASTE WÄHLBARE OPTIONENVORWÄSCHEFügt dem gewählten Waschprogramm einen Vorwaschgang hinzu. Für stark verschmutzte Wäsche (z.B.mit

Pagina 16 - 7. PROGRAMM STARTEN

71DESTARKE VERSCHMUTZUNGHilft stark verschmutzte, beeckte Wäsche, durch die Optimierung der Ezienz von Zusätzen für die Fleckenentfernung, zu reinig

Pagina 17 - 11. NACH PROGRAMMENDE DIE

72BUNTWÄSCHE 15°FRESH CAREHilft die Farben Ihrer Wäsche zu erhalten, indem sie mit kaltem Wasser (15°C) gewaschen werden. Erzielt ein gutes Waschergeb

Pagina 18 - UND OPTIONEN

73DESPÜLSTOPP Um ein automatisches Schleudern der Wäsche am Ende des Programms zu vermeiden. Die Wäsche verbleibt im letzten Spülwasser, das Programm

Pagina 19

74FUNKTIONENEIN/AUS Um die Waschmaschine einzuschalten: Drücken Sie die Taste bis die Start/Pause-Taste leuchtet.Um ein laufendes Programm abzubrechen

Pagina 20

75DEDOSIERHILFESiehe gesonderten Abschnitt Dosierhilfe – erstmaliger Gebrauch / täglicher Gebrauch.FERTIG IN Verschiebt das Ende Ihres Programms auf

Pagina 21

76ANZEIGENTÜR LÄSST SICH ÖFFNENDiese Anzeige leuchtet • bevor Sie das Programm gestartet haben• wenn Sie ein Programm gestoppt haben und der Wasser

Pagina 22

77DESPEICHERN SIE DIE DOSIERWERTE IHRES VERWENDETEN WASCHMITTELSDOSIERHILFE / ERSTMALIGER GEBRAUCHDie Konzentration der handelsüblichen Waschmittel un

Pagina 23

51DESICHERHEITS- EMPFEHLUNGENWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEIHRE SICHERHEIT UNDDIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN SIND SEHR WICHTIG.In diesen Anweisungen s

Pagina 24

781. Halten Sie die Programmtaste gedrückt, um zum Einstellmodus zu gelangen.2. Wählen Sie WASSERHÄRTE durch Drehen und Drücken des Knopfes.3. Wählen

Pagina 25

79DE3. Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus und füllen Sie die empfohlene Waschmittelmenge in die Hauptwaschkammer (II) und, wenn Vorwäsche gewählt w

Pagina 26 - FUNKTIONEN

80• Der Verbrauch von Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie die empfohlene maximale Füllmenge für die Programme beachten, wie i

Pagina 27

81DEWARTUNG & PFLEGEREINIGUNG DER AUßENSEITE DER WASCHMASCHINEVerwenden Sie einen weichen, feuchten Lappen, um die Waschmaschine zu reinigen.Verw

Pagina 28 - ANZEIGEN

82Den Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen. Sollte er beschädigt sein, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Schlauch, der bei unse

Pagina 29

83DE1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Zulaufschlauch ab. 122. Reinigen Sie den Feinlter am Ende des Schlauchs vorsichtig mit eine

Pagina 30

84REINIGUNG DES WASCHMITTELFACHS1. Entfernen Sie das Waschmittelfach indem Sie die Entriegelungstaste drücken und gleichzeitig das Waschmittelfach her

Pagina 31 - 2. Starten Sie das Programm

85DE WARNHINWEISSchalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie den Wasserlter reinigen oder das Restwasser entleeren. Wenn

Pagina 32 - SPARTIPPS

86Falls Ihr Waschmaschinenmodell keinen Not-Ablaufschlauch hat:Drehen Sie den Filter langsam entgegen dem Uhrzeigersinn bis das Wasser ausießt. Lasse

Pagina 33 - WARTUNG &

87DETRANSPORT UND UMZUG 1. Ziehen Sie den Netzstecker heraus und schließen Sie den Wasserhahn.2. Stellen Sie sicher, dass die Tür und das Waschmittelf

Pagina 34 - WASSERZULAUFSCHLAUCHS

52Waschmaschine während dem Betrieb beschädigen.Falls das Gerät vor der Auslieferung in der Kälte gestanden hat, warten Sie vor der Inbetriebnahme bei

Pagina 35 - IM WASSERZULAUFSCHLAUCH

88Die Waschmaschine ist mit verschiedenen automatischen Sicherheits- und Rückmeldefunktionen ausgestattet. Diese ermöglichen, dass Fehler sowie die er

Pagina 36 - WASCHMITTELFACHS

89DEPROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFESchlechtes Schleuderergebnis Die Taste „Schleudern“ ist auf eine niedrige Drehzahl eingestellt.Wählen und starten

Pagina 37 - RESTWASSERENTLEERUNG

90FEHLERANZEIGEN UND MELDUNGENNachstehend folgt eine Zusammenfassung der möglichen Störungsursachen und Abhilfen. Besteht das Problem nachdem die Ursa

Pagina 38

91DEFehleranzeige leuchtet aufMeldung der AnzeigeMögliche Ursache Mögliche AbhilfeFdL(oder F29)Die Tür entriegelt nicht. Drücken Sie im Bereich des Tü

Pagina 39 - UND UMZUG

92TÜR – WIE SIE BEI EINER STÖRUNG ZU ÖFFNEN IST, UM IHRE WÄSCHE ZU ENTNEHMENBevor Sie die Tür, wie im nachstehenden Abschnitt beschrieben, önen, lese

Pagina 40 - LÖSEN VON PROBLEMEN

93DEKUNDEN- DIENSTBEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFENSOLLTE DER FEHLER ANSCHLIESSEND IMMER NOCH AUFTRETEN, KONTAKTIEREN SIE DEN KUNDENDIENSTRufen Sie di

Pagina 42

53DEVerwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefall

Pagina 43

54Wichtig:Der Sicherungsdeckel muss wieder aufgesetzt werden. BeiVerlust des Deckels darf der Stecker nicht benutzt werden, bis ein Ersatzdeckel mont

Pagina 44

55DEENTSORGUNG VON ALTGERÄTENDieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang m

Pagina 45 - KUNDEN

56KONFORMITÄTS- ERKLÄRUNGDieses Gerät wurde konzipiert, hergestellt und vermarktet im Einklang mit: › Sicherheitsanforderungen der Niederspannungsrich

Pagina 46

57DEPRODUKT- BESCHREIBUNGGERÄTWASCHMITTELFACH1. Arbeitsplatte2. Waschmittelfach3. Bedientafel4. Türgriff5. Tür 6. Wasserfilter / Ablaufschlauch

Commenti su questo manuale

Nessun commento